Европа 
 Азия 
 Африка 
 Австралия 
 Америка 



















 



глав. / Мир / Европа / Чехия / Культура

Язык в Чехии

   


Язык в Чехии на протяжение многих столетий претерпел фундаментальные изменения, с 13 века ранняя письменность была основана на языке центральной Чехии, затем под напором немецкого присутствия в регионе и периода развития католицизма на территории страны чешский язык уступил место немецкому, особенно сильно усилилось влияние немецкой культуры в Чехии в период Габсбургов, что привел к тому, что в 19 веке в Чехии на чешском языке говорили не более 15% населения. Литературный язык 16 века стал основой для возрождения чешского языка, на что указывает присутствие устаревших словообразований, что сильно бросается в глаза по сравнению с разговорной речью, которая в свою очередь имеет три основных диалекта, аэтосреднеморавский, восточноморавский и наконец чешский.

Влияние немецкой культуры привело к тому, что письменный язык Чехии основывается на латинице с использованием диакритических знаков "чарок" долготы гласных и "гачеков" для шипящих и мягких звуков. 



Чешский язык больше всего похож на словацкий, несмотря на то что, как и русский язык имеет славянские корни русскоязычным туристам в Чехии тяжело понять местных жителей точно также, как и в соседней Германии. Иностранные слова особенно в литературном чешском совершено не смогли прижиться, поэтому у чехов много оригинальных своих слов. Еще одно отличие от русского языка в том, что на западный манер в чешском языке ударение ставится на первый слог, часто ударение падает и на согласные звуки. Некоторые слова в чешском языке напрочь лишены гласных, а наличие или отсутствие "чарки" может менять и смысл слова. В чешском языке имеется деление на мужской и женский род, склонение происходит также, как и в русском языке, при этом склонять разрешено все что угодно. Добавляет юмора и многие чешские слова, которые кажутся на слух русскому человеку как минимум забавными или потешными, поэтому не рекомендуется сильно удивляться с улыбкой на устах, так например жилой дом на чешском барак, гречка – поганка, внимание – позор, Внимание, полиция предупреждает! - "Позор, полиция воруйе!", неженатый мужчина – младенец, самолет – летадло, билет на самолет -летинка, духи – вонявки и это еще самые безосные фразы.

В Праге в туристической сфере понимают английский, немецкий и даже иногда русский язык, что связано с наплывом туристов из России и знаниями старшего поколения в Чехии. В школах в Чехии с первого класса учат английский или немецкий язык. Меню в ресторанах часто дублируется еще и немецким или английским языком. В гостиницах высокого класса можно ожидать, что обслуживающий персонал знает английский, в сельской местности только чешский. В Чехии и в частности в Праге продаются или выдаются в туристических офисах путеводители и карты на английском и на русском языке, также часто среди аудиогидов имеется и русский.



Назад в раздел



Все о странах мира 2015-2016 год. Все права защищены и охраняются законом. Копирование материалов сайта запрещено. Сайт работает с 2006 года. Контакты